The meaning of “meaning”: Reflection on linguistic school’s theoretical description of meaning in translation
نویسنده
چکیده
The issue of meaning is undoubtedly significant in translation theory. Based on Catford’s and Nida’s view on meaning in translation, this paper aims at explore linguistic school’s contribution to the theoretical description of meaning. With Nida’s semantic studies as a focus, it argues that Nida’s semantic studies represent an important stage and carry the linguistic school’s theoretical studies of meaning in translation a step forward.
منابع مشابه
Cultural Frame and Translation of Pronominal Adverbs in Legal English
This paper explores the relationship between cultural knowledge and the specific meaning of a pronominal adverb in legal English where Chinese translators need to get the correct translation in their venture into translating the language of law. On the one hand, relying on the relevant legal cultural knowledge functioning as domain-general reference within a community or jurisdiction, tra...
متن کاملThe Effect of Different Task Types on Learning Prepositions in Form–Focused and Meaning–Focused Interaction Enhancement-Based Classes
The current study examines the impact of different task types on learning prepositions in form and meaning- focused interaction enhancement- based classes. The participants were 57 second Year University students enrolled in three intact lab classes at Tabriz Islamic Azad University. The first group was provided with form-focused interaction enhancement, the second with the meaning-focused int...
متن کاملLinguistic Means of Description of Family Relations in the Novel “In Chancery” By J. Galsworthy
The article is devoted to the study of the evaluative component of the meaning of lexical means used to describe relations between family members in the novel “In Chancery” by J. Galsworthy. The relevance of t &he study can be attributed to the lack of works devoted to this problem. As the results of our study demonstrate, the words of the lexical-semantic group “family” were mainly used to ver...
متن کاملAnalysis of ‘spoil’ in (8: 41) of the Holy Quran
There are some different viewpoints on the verse 41 in chapter Anfal of the Holy Quran that it is necessary to have one fifth of spoil to different incomes. The main reasons for these different viewpoints are the interest meaning of ‘spoil’. Not only referring to dictionaries, but also linguistic principles have not an effect on determine the meaning of ‘spoil’ in (8: 41...
متن کاملIncorporating Cognitive Linguistic Insights into Classrooms: the Case of Iranian Learners’ Acquisition of If-Clauses
Cognitive linguistics gives the most inclusive, consistent description of how language is organized, used and learned to date. Cognitive linguistics contains a great number of concepts that are useful to second language learners. If-clauses in English, on the other hand, remain intriguing for foreign language learners to struggle with, due to their intrinsic intricacies. EFL grammar books are ...
متن کامل